-
1 recommencer à zéro
(recommencer (или repartir, reprendre) à zéro)разг. начать все сначалаLéo. - Si j'étais vous, mes enfants, je ne m'expliquerais pas, je recommencerais à zéro. (J. Cocteau, Les Parents terribles.) — Лео. - Если бы я была на вашем месте, дети мои, я бы не выясняла отношений, а начала бы все сначала.
Les deux promeneurs étaient arrivés près de la maison de Cottard. Celui-ci s'était animé, s'efforçait à l'optimisme. Il imaginait la ville se reprenant à vivre de nouveau, effaçant son passé pour repartir à zéro. (A. Camus, La Peste.) — Оба приятеля дошли до дома Коттара. Последний оживился, старался казаться оптимистом. Он стал рисовать картину того, как город вновь возродится, предаст забвению прошлое и начнет жизнь снова.
Lehideux. - Faut tout nous dire. On reprend l'enquête à zéro. (Un temps.) Alors? Tes complices? (G. Arnaud, Les Aveux les plus doux.) — Леиде. - Ты должен нам все рассказать. Начнем опять с самого начала. (Пауза.) Ну как? Кто были твои сообщники?
Dictionnaire français-russe des idiomes > recommencer à zéro
-
2 recommencer
vrecommencer dix fois — см. dix fois
-
3 recommencer
vt. возобновля́ть/ возобнови́ть, сно́ва начина́ть/нача́ть*;recommencer la lutte — возобнови́ть борьбу́; j'ai recommencé à travailler — я сно́ва на́чал рабо́тать; le vent recommence (a recommencé) à souffler — сно́ва поднима́ется (заду́л) ве́тер; il recommence (a recommencé) à faire froid — сно́ва ∫ стано́вится хо́лодно <похолода́ло>recommencer un travail — сно́ва нача́ть <возобнови́ть> рабо́ту;
■ vi. возобновля́ться, сно́ва начина́ться; начина́ть [снача́ла];la pluie a recommencé — сно́ва пошёл <поли́л> дождь; il ne te reste plus qu'à recommencer — тебе́ остаётся то́лько нача́ть всё снача́ла <за́ново>; recommencer à zéro — нача́ть [всё] с нуля́; ne recommencez plus! — бо́льше э́того не де́лайте! ║ pardonnez-moi, je ne recommencerai plus — прости́те меня́, я бо́льше не бу́дуles cours recommencent en octobre — заня́тия возобновля́ются <вновь начну́тся> в октябре́;
-
4 zéro
m et num.1. ноль ◄-я►, нуль ◄-я►; х 0 икс ра́вен нулю́; 0,5 ноль це́лых, пять деся́тых;le thermomètre est à zéro — термо́метр ∫ [стои́т] на нуле́ <пока́зывает нуль>zéro degré — ноль гра́дусов;
║ ( note):zéro de conduite — ноль за по веде́ние vx.; кол fam. <едини́ца> по поведе́нию; zéro faute — ни одно́й оши́бки; zéro pour moi — ничего́ у меня́ не вы́шло; le score est 5 à 0 — счёт пять: ноль ║ il est zéro heure 12 minutes — сейча́с ноль часо́в двена́дцать мину́т ║ le point zéro — эпице́нтр взры́ва; croissance zéro — нулево́й рост; le degré zéro — нулева́я сте́пень; désinence zéro — нулево́е оконча́ние; ● il est tondu à zéro — он остри́жен под ноль < под нулёвку>; recommencer à zéro — начина́ть/нача́ть всё снача́ла; partir de zéro — начина́ть с нуля́; réduire à zéro — приводи́ть/привести́ <своди́ть/свести́> к нулю́; ses chances sont réduites à zéro — его́ ша́нсы равны́ нулю́un zéro en math. — ноль по матема́тике;
ce film c'est zéro — э́тот фильм по́лная ерунда́; son importance, c'est zéro — его́ значе́ние равно́ нулю́; j'ai le moral à zéro — настрое́ние у меня́ парши́воеc'est un zéro — э́то ноль [без па́лочки], э́то по́лное ничто́жество;
3. (refus) ни за что! -
5 à zéro
1) совершенно (об отсутствии чего-л.), нулевой; на нуле, к нулю2) наголо, под нулевку•- avoir qn à zéro
- les avoir à zéro
- être à zéro
- mettre qn à zéro
- raser à zéro
- recommencer à zéro
- réduire à zéro
- tomber à zéro -
6 repartir
v -
7 reprendre
v -
8 reprendre
%=1 vt.1. (prendre de nouveau) v. prendre + сно́ва, опя́ть; обра́тно; забира́ть/забра́ть ◄-беру́, -ёт, -ла►; отбира́ть/отобра́ть (par force);reprenez une tranche de viande — возьми́те <положи́те себе́> ещё кусо́чек мя́са; ils ont repris la ville — они́ вновь ∫ овладе́ли го́родом <захвати́ли го́род>; les articles vendus ne sont pas repris — про́данные <ку́пленные> това́ры возвра́ту не подлежа́т; le garagiste m'a repris ma voiture — содержа́тель гаража́ при́нял [в обме́н на но́вую] мою́ маши́нуreprenez votre livre! — забери́те <возьми́те> наза́д ва́шу <свою́> кни́гу!;
║ (expressions):reprendre les mêmes arguments — вновь повто́рять/повтори́ть те же до́воды; reprendre les armes — вновь бра́ться/взя́ться за ору́жие; reprendre connaissance — приходи́ть/ прийти́ в себя́ <в созна́ние>, очну́ться pf.; опо́мниться pf.; reprendre des couleurs — посвеже́ть pf., поздорове́ть pf.; reprendre courage — ободри́ться pf., приободри́ться pf., воспря́нуть pf. ду́хом; reprendre le dessusreprendre de l'altitude — сно́ва набира́ть/набра́ть высоту́;
1) (gagner) вновь взять pf. верх2) (se relever) оправля́ться/опра́виться, приходи́ть в себя́;reprendre ses esprits — прийти́ в себя́ <в созна́ние>; reprendre des forces — набра́ться сил; reprendre goût à qch. — сно́ва пристрасти́ться pf. к чему́-л.; reprendre haleine (son souffle) — отдыша́ться ipf., переводи́ть/перевести́ дух; reprendre la mer — сно́ва выходи́ть/вы́йти <уходи́ть/уйти́> в мо́ре; reprendre l'offensive — вновь начина́ть/ нача́ть наступле́ние; reprendre sa parole — взять своё обеща́ние <своё сло́во> обра́тно; reprendre en main — восстана́вливать/восстанови́ть дисципли́ну; сно́ва взять в ру́ки; reprendre pied — вновь закрепля́ться/закрепи́ться <обосно́вываться/обоснова́ться>; reprendre sa place — возвраща́ться/возврати́ться, верну́ться на своё ме́сто; reprendre du poil de fa bêtereprendre espoir — вновь проника́ться/прони́кнуться наде́ждой;
1) (se relever) сно́ва прийти́ в себя́, взбодри́ться2) (reprendre courage) воспря́нуть ду́хом;reprendre vie — сно́ва ожива́ть/о́жить; ● on ne m'y reprendra pas ∑ — меня́ на э́том бо́льше не проведёшь, ∑ я на э́ту у́дочку бо́льше не попаду́сь; que je ne vous y reprenne pas! — что́бы бо́льше э́того не бы́ло!reprendre la route — сно́ва отпра́виться <пуска́ться/пусти́ться> в путь;
2. (renvoyer):reprendre une balle — перехва́тывать/перехвати́ть мяч; отбива́ть/отби́ть мяч
3. (recommencer, continuer) возобновля́ть/возобнови́ть, продолжа́ть/ продо́лжить, возвраща́ться/верну́ться (к + D), сно́ва принима́ться/приня́ться* (за + A);reprendre la conversation — возобнови́ть разгово́р; верну́ться к разгово́ру; la vie a repris son cours — жизнь сно́ва пошла́ свои́м чередо́м; reprendre sa marche — сно́ва дви́гаться/ дви́нуться вперёд; reprendre ses fonctions — верну́ться к свои́м обя́занностям; reprendre ses habitudes (sa lecture) [— вновь] верну́ться к свои́м привы́чкам (к чте́нию), сно́ва приня́ться за ста́рое (за чте́ние); reprendre son sérieux — вновь приня́ть серьёзный вид; reprendre les choses de plus haut — нача́ть [расска́з] издалека́; reprit-il,...... — заговори́л он [сно́ва],...il est repris par sa passion ∑ — страсть сно́ва завладе́ла им;
║ absolt.:● ça le reprend — на него́ сно́ва нашло́reprendre à zéro — начина́ть всё снача́ла;
4. (retoucher, réparer) подправля́ть/подпра́вить; ↑пе́ределывать/переде́лать;ce livre est à reprendre entièrement — э́ту кни́гу ну́жно по́лностью переде́лать <переписа́ть> ║ reprendre une pièce de théâtre — ста́вить/ по= пье́су в но́вой постано́вке, обновля́ть/обнови́ть пье́суreprendre un mur — подпра́вить <подновля́ть/поднови́ть> огра́ду <сте́ну>;
■ vi.1. (se rétablir) поправля́ться/попра́виться, идти́*/ пойти́* на попра́вку; ↑кре́пнуть ◄passé m -'пнул et креп►/о=;║ les plants n'ont pas repris — расса́да не приняла́сь ║ ma voiture reprend bien dans les côtes — моя́ маши́на хорошо́ берёт подъёмыdepuis sa cure il a bien repris — по́сле ку́рса лече́ния он ∫ пошёл на попра́вку <окре́п>
2. (recommencer) возобновля́ться; сно́ва начина́ться;le froid a repris — верну́лись хо́лода, ∑ сно́ва похолода́ло; le feu a repris de plus belle — ого́нь разгоре́лся с но́вой си́лойles cours vont reprendre — ско́ро возобновя́тся <ско́ро начну́тся> заня́тия;
■ vpr.- se reprendre -
9 témoin à décharge
- Que vas-tu faire? - Tout reprendre à zéro. Recommencer l'enquête. Entendre les témoins à décharge, chercher à répondre à la question: pourquoi Alain Mavon mentait-il et, surtout, pourquoi mentait-il si mal? (M. del Carillo, Le Démon de l'oubli.) — - Что ты собираешься делать? - Начать все с нуля. Вновь провести расследование. Выслушать свидетелей защиты, постараться ответить на вопрос: почему Ален Мавон лгал, а главное, почему лгал так плохо?
См. также в других словарях:
zéro — [ zero ] n. m. • 1485; empr., pour remplacer l a. fr. cifre « zéro », puis « chiffre », à l it. zero, d ab. zefiro, transcription de l ar. sifr « vide; zéro »; cf. chiffre 1 ♦ Symbole numéral (0) destiné à remplacer, dans la numération écrite,… … Encyclopédie Universelle
recommencer — [ r(ə)kɔmɑ̃se ] v. <conjug. : 3> • 1283; recomencer 1080; de re et commencer I ♦ V. tr. 1 ♦ Commencer de nouveau (ce qu on avait interrompu, abandonné ou rejeté). ⇒ reprendre. Recommencer un récit à partir du début. L univers « recommencera … Encyclopédie Universelle
F-Zero — Pour la série tirée du jeu, voir F Zero (série). F Zero Éditeur … Wikipédia en Français
Reprendre à zéro — ● Reprendre à zéro recommencer au début … Encyclopédie Universelle
Louis Emond (ecrivain, 1969) — Louis Émond (écrivain, 1969) Pour les articles homonymes, voir Louis Émond. Louis Émond, né le 9 novembre 1969 à Lévis, est un écrivain québécois. Sommaire 1 Biographie 2 Citations … Wikipédia en Français
Louis Émond (écrivain) — Louis Émond (écrivain, 1969) Pour les articles homonymes, voir Louis Émond. Louis Émond, né le 9 novembre 1969 à Lévis, est un écrivain québécois. Sommaire 1 Biographie 2 Citations … Wikipédia en Français
Louis émond (écrivain, 1969) — Pour les articles homonymes, voir Louis Émond. Louis Émond, né le 9 novembre 1969 à Lévis, est un écrivain québécois. Sommaire 1 Biographie 2 Citations … Wikipédia en Français
Half-Life — Pour les articles homonymes, voir HL et Halflife. Half Life … Wikipédia en Français
Half-Life (jeu vidéo) — Half Life Pour les articles homonymes, voir HL et Halflife. Half Life … Wikipédia en Français
Half-Life 1 — Half Life Pour les articles homonymes, voir HL et Halflife. Half Life … Wikipédia en Français
Half-Life Generation — Half Life Pour les articles homonymes, voir HL et Halflife. Half Life … Wikipédia en Français